#卒業の日に花を #花を持って街を歩こう

2020年3月16日ミズタニ行進曲

 3月21日は立命館大学の卒業式が予定されていました。新型肺炎ウィルスの感染拡大により卒業式は中止と決定しています。中止を決定してからの感染状況も改善していません。むしろ悪化し、中止決定は適切なものだったと私も考えています。多くの人は不要不急の外出を控えるようになりました。政府からの強い要請を待たずに、私たちは各々が意識的に感染拡大を阻止する行動を取るようになりました。私も含め、人が密集する場面を遠ざける意識が働いているものと思います。

 3月14日にあった政府の会見で「換気が悪い」「人が密集している」「近距離での会話や発声が行われる」という3つの条件が整うと感染リスクが高いと指摘、啓発がされました。言い換えると、3つの条件が整わない場面では感染リスクは低くなるとの事です。私たちは過剰な反応をして人を遠ざけるだけではなく、感染リスクの環境をしっかりと理解して日常を平常に過ごす方がいいと考えます。日常生活の疲弊を溜めないような工夫をすることも必要だと説明もありました。私もそう思います。

 感染リスクを考えるとどうしても日常の過ごし方は暗くなりがちです。「いまは非常事態」という意識は大切です。私たちは日常に少しの制限をかけて過ごす必要もあります。新型ウィルスの薬が存在しない以上、そうした緊張感は忘れてはならないと思います。同時に、今回のウィルスでは感染者の半数が重篤化せずに快癒しています。高齢者や持病がある人、免疫力の低い人は重篤化と致死率のリスクは高いと報道されていますが、一般的には必ず死に至るウィルスではないと認識されています。この事はもっと周知されるべきですし、正しい理解が広がることを望みます。

 以上の事柄をきちんと理解し把握した上で、私は卒業式の日に立命館大学へ行きます。この日に卒業生へ向けてガーベラ一輪ブーケを手渡します。この企画にご賛同くださる方々よりご賛同金も募りました。記念写真を撮影し、最後の交流を求めて学内で過ごす卒業生たちに一輪ブーケを渡します。私はこの企画を「 #卒業の日に花を #花を持って街を歩こう 」と名付けます。卒業生だけでなく、この日になるべく多くの人が花を手にする日にしたい。卒業式がなくなっても街では人が花を持って歩いている。「今日は卒業式の日だった」と花を通して表現したい。そんな気持ちです。

 今回のご賛同金で準備する花の本数は1000本にもなりました。この本数は当初の計画の5倍です。準備を進める中で皆さんから寄せられたご賛同の気持ちには、いまの情勢を何とか打開したい思いも重なります。暗い雰囲気の中で、花が明るくする企画。「ご賛同金は全て花に換える」という決まり事を実行します。皆さんが寄せてくださったご賛同金は花に形を変えて1000人の人の手に渡ります。これは凄いことだと思います。皆さんのご賛同なくしては実行できていません。本当にありがとうございます。

 花は5店舗の方に200本ずつの発注をしました。様々なイベントが中止になる中で花の値段も下落しています。本来なら春彼岸と卒業シーズンで花の値段は高値で取引されている時期です。ですから今回私は、昨年と同じ相場での発注を申し出ています。1本220円(税込み)です。花の注文が多くキャンセルされる中で、皆さんからのご賛同金はフェアトレードされます。その花は卒業生の手に渡り、街を歩く人の手に渡り、花屋さんも明るく仕事ができる。私は企画がきちんと進むように動いています。

 「街を歩く人の手に渡り」ということから分かる通り、花は卒業生にだけ留まらず街を行く人の手にも受け取って頂く計画です。卒業式が中止になったことで学内に集まる学生数はそれほど多くはないだろうと考えています。それならば、多い分の花は街を行く人に渡る方がいい。いま京都駅、大丸京都店、藤井大丸、京都高島屋の各所にて一輪ブーケを渡せるかの相談もしています。各所にて叶わない場合は、また方法を検討します。こんな時だからこそ、街を歩く人が花を持っている光景は希望になるはずです。いま世界中のどこを見渡してもそんな街は、ありません。

 皆さんからのご賛同が大きくなって私を動かしています。そしてこの事は私に止まらず、ご賛同下さる皆さんと世界中へ向けて花を届ける企画になりました。大げさになってしまいましたが、京都から世界中へ、花を持って歩く人の明るさを届けられたら素敵です。ご賛同の受付はまだ続いています。そして、当日に花を渡してくれるスタッフも募っています。花は3月21日昼頃から14時までを学内で。京都各所は14時30分以降で考えています。「手渡し」というリスクを丁寧に対応できるよう注意を払うばかりですが、ご理解とご賛同いただける方からのご連絡を引き続きお待ちしています。人を多く集めずに日常と明るさを保つために。私はやり遂げたいと思います。

イルピアット紙屋川 トニーミズタニヨシオ

#卒業の日に花を #花を持って街を歩こう 

The graduation ceremony of Ritsumeikan University was scheduled for March 21. The graduation ceremony has been canceled due to the spread of the new pneumonia virus. The status of infection since the decision was made has not improved. Rather, I think the decision to stop was appropriate. Many people have refrained from unnecessary and urgent outings. Instead of waiting for strong government demands, we have each consciously taken actions to stop the spread of the infection. I think that my consciousness is working to keep away from the crowded scenes, including me.

At a government meeting on March 14, he pointed out that the risk of infection was high if the three conditions of “poor ventilation,” “crowded people,” and “conversation and speech at short distances” were met. Enlightenment was done. In other words, if the three conditions are not met, the risk of infection will be lower. We believe that it is better not only to overreact and keep people away, but also to have a good understanding of the environment at risk of infection and to spend everyday. He also explained that it was necessary to take measures to prevent fatigue in daily life. I think so, too.

と Considering the risk of infection, everyday life tends to be dark. It is important to be aware of the emergency situation now. We also need to spend some time in our daily lives. I don’t think that tension should be forgotten as there is no new virus drug. At the same time, half of the infected people have healed without becoming serious. Elderly people, those with chronic illness, and those with low immunity have been reported to be at increased risk for seriousness and mortality, but are generally recognized as not necessarily fatal viruses. This should be made more known and hopefully the right understanding will spread.

上 After understanding and understanding the above, I will go to Ritsumeikan University on the day of my graduation ceremony. On this day, we will hand out a gerbera bouquet for graduates. Support money was also raised from those who supported this project. A commemorative photo will be taken and a one-wheel bouquet will be given to graduates spending time on campus for the last exchange. I call this project “#Flowers on Graduation Day # Let’s Walk the City with Flowers”. Not only graduates, but also as many people as possible on this day want to have flowers. Even when the graduation ceremony is over, people are walking with flowers in the city. “Today was the day of the graduation ceremony.” I feel like that.

花 The number of flowers to be prepared with this support money has reached 1,000. This number is five times the original plan. During the preparations, everyone agrees with the support and wishes to manage the situation today. A plan to make flowers brighter in a dark atmosphere. We will carry out the rule that all support money will be replaced with flowers. The money you give us will be transformed into flowers and handed to 1,000 people. I think this is amazing. It cannot be done without your support. thank you very much.

Hana ordered 200 bottles at 5 stores. The prices of flowers are dropping as various events are canceled. The price of flowers is usually high at spring equinox and graduation season. So, this time, I am offering an order at the same price as last year. One is 220 yen (including tax). As many flower orders are canceled, your money will be traded fairly. The flowers go to the graduates’ hands and the hands of people walking around the city, and the florist can work brightly. I’m working to make sure the project goes right.

分 か る As you can see from the fact that it is “in the hands of people walking in the city,” we plan to receive flowers not only for graduates but also in the hands of people who go to the city. We believe that the number of students gathering on campus due to the cancellation of the graduation ceremony will not be so large. In that case, it is better to pass many flowers to people who go through the city. We are also consulting with each other at Kyoto Station, Daimaru Kyoto Store, Fujii Daimaru and Kyoto Takashimaya to see if you can give a single bouquet. If that doesn’t work, we’ll look at ways. That’s why a sight of people walking in the city holding flowers should be hopeful. There is no such city no matter where you look around the world right now.

賛 Your support is growing and moving me. And this was a plan to send flowers to the world with everyone who supported me. It has become exaggerated, but it would be nice if we could deliver the brightness of a person walking with flowers from Kyoto to the world. Acceptance of support is still ongoing. And we are looking for staff to give flowers on the day. Flowers are on campus from noon to 14:00 on March 21. Each place in Kyoto is thinking after 14:30. We only pay attention to responding carefully to the risk of “handing over”, but we will continue to hear from those who understand and agree. To keep the daily life and brightness without gathering many people. I want to do it.

Ilpiat Kamiyagawa Tony Mizutani Yoshio

#Flowers on graduation day # Let’s walk around the city with flowers 持 っ